[:ja]ランディ・ブレズニク宇宙飛行士がISSから撮影した中国、成都の北部の龍門山脈と雲です。

成都は亜熱帯気候に属し、湿度が高く日照も少なく、一年を通して曇りの日が多い都市です。豊かな成都平原の中にあって古くから「天府の国」と呼ばれてきました。画像の龍門山脈は、四川省北部の主要な山脈の一つで景勝地としても著名な山です。四川盆地の北西の縁に沿って聳え立ち、北東から南西の方向に伸びています。
龍門山脈の地上の様子はこちらです。

参考文献: Randy Bresnik’s Tweet
ウェブ地球儀で地球俯瞰画像を見る: LiVEARTH
[Earthview Wonders] No.423: Longmen Mountains and Clouds🇨🇳
Astronaut Randy Bresnik captured from ISS the clouds covering Longmen Mountains, north of Chengdu, Sichuan, China.

Chengdu is the capital of China’s Sichuan province and the 5th-most populous agglomeration in China, with 10 million inhabitants in the built-up area. The Longmen Mountains (Longmenshan Mountains) lie in the north of Chengdu. The range runs in a roughly northeast to southwest direction to the western part of the Chengdu Prefecture.
The local scenery of Longmen Mountains on the ground is as follows.

Reference: Randy Bresnik’s Tweet
See earthview photo gallery with web-globe: LiVEARTH[:en][Earthview Wonders] No.423: Longmen Mountains and Clouds🇨🇳
Astronaut Randy Bresnik captured from ISS the clouds covering Longmen Mountains, north of Chengdu, Sichuan, China.

Chengdu is the capital of China’s Sichuan province and the 5th-most populous agglomeration in China, with 10 million inhabitants in the built-up area. The Longmen Mountains (Longmenshan Mountains) lie in the north of Chengdu. The range runs in a roughly northeast to southwest direction to the western part of the Chengdu Prefecture.
The local scenery of Longmen Mountains on the ground is as follows.

Reference: Randy Bresnik’s Tweet
See earthview photo gallery with web-globe: LiVEARTH[:]